Tuesday, August 05, 2008


A few poems by Fernando Pessoa translated by George Monteiro.

Self-Analysis

The poet is a forger who forges so completely that he forges even the
feeling he truly feels as pain. And
those who read his poems feel absolutely, not his two separate pains,
but only the pain that they do not feel.
And thus, diverting the understanding, the wind-up train we call the
heart runs along its track.
Read More

and the original:
Autopsicografia

O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.

E os que lêem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Não as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm.

E assim nas calhas de roda
Gira, a entreter a razão,
Esse comboio de corda
Que se chama coração.


AddThis Social Bookmark Button
Please visit SPLALit aStore

No comments:

Post a Comment