The Washington Post published last Sunday a conversation between translator Edith Grossman and the Cuban novelist Mayra Montero.
Grossman is a best known Spanish to English translator, including works by Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Ariel Dorfman, Álvaro Mutis and Cervantes.
She as translated some of Montero's novels ("The Last Night I Spent with You/La última noche que pasé contigo", "Deep Purple/Purpura Profundo" and "Captain of the Sleepers/El Capitan de los Dormidos").
You can find the article here.
Find Edith Grossman's Translations at Amazon.com